Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 12, 6 |
1992 Du skal tage dine ting på skulderen, mens de ser på det, og i bælgmørke skal du drage afsted, du skal tildække dit ansigt og ikke se landet. Jeg gør dig til et varsel for Israels hus. | 1931 tag sagerne på skulderen og drag ud i bælgmørke med tilhyllet ansigt uden at se landet; thi jeg gør dig til et tegn for Israels hus! | ||
1871 Du skal tage det paa Skulderen for deres Øjne og føle det ud, naar det er mørkt; du skal tilhylle dit Ansigt og ikke se Landet; thi jeg har sat dig til et Undertegn for Israels Hus. | 1647 Du skalt tage det paa Skuldrene / for deres Øyne / Du skalt bære det ud / naar det er blefvet mørckt / Du skalt skiule dit Ansict / oc du skalt icke see Landet / Thi jeg hafver sæt dig til et underligt Tegn for Jsraels huus. | ||
norsk 1930 6 Midt for deres øine skal du ta det på skulderen; i mørket skal du bære det ut; ditt ansikt skal du tildekke, så du ikke ser landet; for jeg har satt dig til et varselstegn for Israels hus. | Bibelen Guds Ord Rett foran øynene på dem skal du ta sakene på skulderen og bære dem ut i det stummende mørket. Du skal dekke ansiktet, så du ikke kan se landet, for Jeg har satt deg til et tegn for Israels hus." | King James version In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. |