Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 12, 11 |
1992 Du skal sige: Jeg er et varsel for jer. Sådan som jeg har gjort, skal det ske med dem: De skal gå i landflygtighed og fangenskab. | 1931 Sig: Jeg er eder et tegn; som jeg har gjort, skal der gøres med dem: I landflygtighed og fangenskab skal de drage. | ||
1871 Sig: Jeg er et Undertegn for eder; som jeg har gjort, saaledes skal der gøres ved dem: De skulle bortføres, de skulle gaa i Fangenskab. | 1647 Sjg / jeg (er) eders underlige Tegn som jeg hafver giort / saa skal eder skee / Ad de skulle vandre / føes fangne. | ||
norsk 1930 11 Si: Jeg er et varselstegn for eder; likesom jeg har gjort, så skal det gjøres med dem; i landflyktighet, i fangenskap skal de gå. | Bibelen Guds Ord Si: Jeg er et tegn for dere. Slik som Jeg har gjort, slik skal det bli gjort med dem. De skal dra bort i fangenskap. | King James version Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. |