Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 12, 23


1992
Sig derfor til dem: Dette siger Gud Herren: Jeg vil fa dette ordsprog til at forstumme; man skal ikke mere bruge det i Israel. Nej, sig til dem: »Tiden er nær, og alle syner går i opfyldelse.«
1931
Sig derfor til dem: Så siger den Herre Herren: Jeg vil bringe dette mundheld til at forstumme, så de ikke mere bruger det i Israel. Sig tværtimod til dem: »Tiden er nær, og alle syner træffer ind!«
1871
Derfor sig til dem: Saa siger den Herre, Herre: Jeg vil lade dette Ordsprog høre op, og de skulle ikke ydermere bruge det som et Ordsprog i Israel; men sia til dem: Dagene ere nær, og hvad hvert Syn udsiger.
1647
Derfor sjg til dem / Saa sagde den EHrre Herre / Jeg vil lad det Ordsprock holde op / oc de skulle icke meere bruge det Ordsprock i Jsrael. Men tal til dem / Dagene ere nær / oc alt det som spaat er .
norsk 1930
23 Derfor skal du si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre ende på dette ord som de fører i munnen, så de ikke mere skal bruke det i Israel; men si til dem: Nu er tiden nær da ordene i hvert syn skal bli opfylt!
Bibelen Guds Ord
Si derfor til dem: Så sier Herren Gud: Jeg skal la dette ordtaket bli borte. De skal ikke mer bruke det som et ordtak i Israel. Men si til dem: Dagene er nær da hvert syn skal få sin oppfyllelse.
King James version
Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision.

svenske vers      


12:21 - 28 GC 392-3; PK 450   info