Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 13, 17


1992
Du, menneske, vend dig mod de kvinder i dit folk, der profeterer ud af eget hjerte. Du skal profetere imod dem
1931
Og du, menneskesøn, vend dit ansigt mod dit folks døtre, som profeterer efter deres eget hjertes tilskyndelse; profeter imod dem
1871
Og du Menneskesøn! vend dit Ansigt imod dit Folks Døtre, dem, som ere Profetinder efter deres eget Hjertes Kald, og spaa imod dem!
1647
Oc du Menneiskis Søn / Skick dit Ansict imod dit Folckis Døttre / som spaae af deres (eget) Hierte / oc spaa imod dem /
norsk 1930
17 Og du menneskesønn! Vend ditt ansikt mot ditt folks døtre, som spår efter sitt eget hjerte, og spå mot dem
Bibelen Guds Ord
"Du menneskesønn, du skal vende ansiktet mot ditt folks døtre, dem som profeterer ut fra sitt eget hjerte. Profetér mot dem
King James version
Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,

svenske vers