Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 13, 19 |
1992 For nogle håndfulde byg og et par stykker brød vanhelliger I mig i mit folk. I dræber mennesker, som ikke skulle dø, og holder mennesker i live, som ikke skulle leve, når I lyver for mit folk, der må lytte til løgn. | 1931 I, som vanhelliger mig for mit folk for nogle håndfulde bygkorn og nogle bidder brød og således dræber sjæle, der ikke skulle dø, og holder sjæle i live, som ikke skulle leve, idet i lyver for mit folk, som gerne hører på løgn! | ||
1871 Og I vanhellige mig for mit Folk for nogle Haandfuld Byg og for nogle Stykker Brød for at dræbe Sjæle, som ikke skulde dø, og for at holde Sjæle i Live, som ikke skulde leve, idet I lyve for mit Folk, for dem, som høre paa Løgn? | 1647 Oc skulle j vanhellige mig for mit Folck / for en Haandfuld Byg oc en Mundfuld Brød / ad myrde Siele / som icke skulle døe / oc dømme Siele til Ljfvet / som icke skulle lefve / i det j liuge for mit Folck / for dem som høre Løgn. | ||
norsk 1930 19 Og I vanhelliger mig hos mitt folk for nogen håndfull bygg og for nogen stykker brød, for å drepe sjeler som ikke skal dø, og for å holde sjeler i live som ikke skulde leve, idet I lyver for mitt folk, som gjerne hører på løgn. | Bibelen Guds Ord Vil dere vanhellige Meg blant Mitt folk for en håndfull bygg og noen biter brød, for å drepe de sjelene som ikke skal dø, og for å holde i live de sjelene som ikke skal leve, ved at dere lyver for Mitt folk, som gjerne hører på løgn? | King James version And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies? |