Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 13, 20 |
1992 Derfor siger Gud Herren: Jeg vender mig imod de bånd, I jager mennesker med, som var de fugle; jeg river dem af jeres arme, og de mennesker, I jagede, slipper jeg løs som fugle. | 1931 Derfor, så siger den Herre Herren: Se, jeg kommer over eders bind, med hvilke i fanger sjæle, og river dem af eders arme, og de sjæle, I fanger, lader jeg slippe fri som fugle; | ||
1871 Derfor, saa siger den Herre, Herre: Se, jeg kommer imod eders Puder, ved hvilke I fange, idet jeg lader Sjælene flyve ud; og jeg vil rive dem af eders Arme og udlade de Sjæle, hvilke I have fanget, ja, Sjælene til at flyve ud. | 1647 Derfor saa sagde en Herre HErre / See / Jeg (vil) til eders Puder / med hvilcke j (Qvinder) fanger Siele der / ad de fare fort. | ||
norsk 1930 20 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg vil ta fatt i eders dekker som I fanger sjelene med likesom fugler, og jeg vil rive dem bort fra eders armer, og de sjeler som I fanger, dem vil jeg la slippe fri som fugler. | Bibelen Guds Ord Derfor sier Herren Gud: Se, Jeg er imot amulettene deres som dere bruker der for å jakte på sjeler slik en jakter på fugler. Jeg skal rive dem av armene deres og slippe sjelene fri, de sjelene som dere jakter på som fugler. | King James version Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly. |