Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 13, 22 |
1992 I bringer lidelse over den retfærdige ved jeres falskhed, skønt jeg ikke ville bringe lidelse over ham, og I opmuntrer den uretfærdige, så han ikke vender om fra sin onde vej, skønt jeg gerne ville lade ham leve. | 1931 Fordi i ved svig volder den retfærdiges hjerte smerte, skønt jeg ikke ville volde ham smerte, og styrker den gudløses hænder, så han ikke omvender sig fra sin onde vej, at jeg kan holde ham i live, | ||
1871 Fordi I ved Løgn gjorde den retfærdiges Hjerte forsagt, skønt jeg ikke havde bedrøvet det, og styrkede den ugudeliges Hænder, saa at han ikke omvendte sig fra sin onde Vej, at jeg kunde holde ham i Live: | 1647 Fordi / ad j bedrøfve een Retfærdigis hierte falskeligen / oc jeg hafde icke bedrøfvit det / oc j styrckede een ugudeligis haand / ad hand icke omvende sig fra sin onde Vey / i det j sagde hannem til ljfvet. | ||
norsk 1930 22 Fordi I ved løgn gjør den rettferdiges hjerte motløst, uten at jeg har bedrøvet ham, og styrker den ugudeliges hender, så han ikke vender om fra sin onde vei, og jeg kan la ham leve, | Bibelen Guds Ord For med løgn tar dere motet fra den rettferdiges hjerte, men det er ikke Jeg som har tatt motet fra ham. Dere styrker den ugudelige, så han ikke vender om fra sin onde vei og kan få leve. | King James version Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: |
13:22 GC 655 info |