Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 14, 8


1992
Jeg vender mig imod denne mand; jeg gør ham til et tegn og et ordsprog og udrydder ham af mit folk. Så skal I forstå, at jeg er Herren.
1931
jeg retter mit åsyn mod den mand og gør ham til tegn og mundheld og udrydder ham af mit folk; og i skal kende, at jeg er Herren.
1871
Og jeg vil rette mit Ansigt imod denne Mand og ødelægge ham, at han bliver til et Tegn og til et Ordsprog, og jeg vil udrydde ham af mit Folks Midte; og I skulle fornemme, at jeg er Herren.
1647
Oc Jeg vil sætte mit Ansict imod den samme / oc jeg vil ødelegge hannem / til et Tegn oc til Ordsprock / oc jeg vil udrydde hannem af mit Folck / oc j skulle vide / Jeg er HErren.
norsk 1930
8 Jeg vil sette mitt åsyn mot den mann og ødelegge ham, så han blir til et tegn og til et ordsprog, og jeg vil utrydde ham av mitt folk, og I skal kjenne at jeg er Herren.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal vende Mitt åsyn mot det mennesket og gjøre ham til et tegn og til et ordtak. Jeg skal utrydde ham fra Mitt folk. Da skal dere kjenne at Jeg er Herren.
King James version
And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

svenske vers