Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 14, 14


1992
Havde disse tre mænd, Noa, Daniel og Job, levet i det land, så havde de reddet livet ved deres retfærdighed, siger Gud Herren.
1931
og disse tre mænd var i dets mtidte: Noa, Daniel og Job, så skulle kun de tre redde deres liv ved deres retfærdighed, lyder det fra den Herre Herren.
1871
men der var disse tre Mænd, Noa, Daniel og Job derudi: Da skulde disse alene redde deres Sjæl ved dere Retfærdighed, siger den Herre; Herre.
1647
Oc der som (end skiønt) disse tre Mænd / Noe / Daniel oc Job / vare der udi / da skulde de (alleene) redde deres Siel ved deres Retfærdighed / siger den HErre HErre.
norsk 1930
14 og om da disse tre menn, Noah, Daniel og Job, var der i landet, da skulde de ved sin rettferdighet bare kunne berge sitt eget liv, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Selv om disse tre mennene, Noah, Daniel og Job, var midt iblant dem, kunne de bare utfri sin egen sjel ved sin rettferdighet, sier Herren Gud.
King James version
Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.

svenske vers      


14:14 AH 298; MH 453; 5T 215, 338; 8T 314
14:14 - 20 TMK 309.2   info