Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 14, 14 |
1992 Havde disse tre mænd, Noa, Daniel og Job, levet i det land, så havde de reddet livet ved deres retfærdighed, siger Gud Herren. | 1931 og disse tre mænd var i dets mtidte: Noa, Daniel og Job, så skulle kun de tre redde deres liv ved deres retfærdighed, lyder det fra den Herre Herren. | ||
1871 men der var disse tre Mænd, Noa, Daniel og Job derudi: Da skulde disse alene redde deres Sjæl ved dere Retfærdighed, siger den Herre; Herre. | 1647 Oc der som (end skiønt) disse tre Mænd / Noe / Daniel oc Job / vare der udi / da skulde de (alleene) redde deres Siel ved deres Retfærdighed / siger den HErre HErre. | ||
norsk 1930 14 og om da disse tre menn, Noah, Daniel og Job, var der i landet, da skulde de ved sin rettferdighet bare kunne berge sitt eget liv, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord Selv om disse tre mennene, Noah, Daniel og Job, var midt iblant dem, kunne de bare utfri sin egen sjel ved sin rettferdighet, sier Herren Gud. | King James version Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD. |
14:14 AH 298; MH 453; 5T 215, 338; 8T 314 14:14 - 20 TMK 309.2 info |