Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 10, 14 |
Den Nye Aftale Hvis der ikke er nogen der tager imod jer, og ingen lytter til jeres ord, så skal I forlade huset og byen og ryste støvet af jeres fødder for at vise at I ikke vil have mere med dem at gøre. | 1992 Men vil nogen ikke tage imod jer eller høre jeres budskab, så forlad det hus eller den by og ryst støvet af jeres fødder. | 1948 Og hvis man ikke tager imod jer og ikke hører jeres ord, så gå ud af det hus eller den by og ryst støvet af jeres fødder. | |
Seidelin Når man ikke tager imod jer og ikke hører på jer, skal I gå '4 ud af det hus og den by, og selv dens støv skal I ryste af jeres fødder, så det bliver dér. | kjv dk Og hvemsomhelst der ikke skal modtage jer, eller høre jeres ord, når I rejser ud af det hus eller den by, ryst støvet af jeres fødder. | ||
1907 Og dersom nogen ikke modtager eder og ej hører eders Ord, da går ud af det Hus eller den By og ryster Støvet af eders Fødder! | 1819 14. og dersom Nogen ikke vil annamme Eder og ei høre Eders Taler, gaaer ud af det Huus eller den Stad, og afryster Støvet af Eders Fødder. | 1647 Oc der som nogen icke vil annamme eder / Oc ey høre eders Tale / da gaar ud af det Huus / eller den Sstad / oc ryster Støfven af eders Fødder. | |
norsk 1930 14 Og om nogen ikke tar imot eder og ikke hører på eders ord, da gå ut av det hus eller den by, og ryst støvet av eders føtter! | Bibelen Guds Ord Og hvis noen ikke vil ta imot dere eller høre på deres ord, skal dere riste støvet av føttene deres når dere drar fra det huset eller den byen. | King James version And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
10 DA 349-58 10:1 - 15 DA 488; ML 238; WM 70, 74 10:5 - 15 RC 202.5 10:11 - 15 3T 450; 4T 234 10:12 - 29 UL 364.6 10:14, 15 PP 165; 2T 488; 3T 380; 4T 191 info |