Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 14, 18


1992
så kunne disse tre mænd, så sandt jeg lever, siger Gud Herren, hverken redde sønner eller døtre; kun de selv kunne reddes.
1931
og disse tre mænd var i dets midte - så sandt jeg lever, lyder det fra den Herre Herren: De skulle ikke redde deres sønner eller døtre; de selv alene skulle reddes.
1871
men hine tre Mænd vare derudi, saa sandt jeg lever, siger den Herre, Herre: De skulde ikke redde Sønner eller Døtre; men de alene skulde reddes.
1647
Oc de tre Mænd var eder udi / Saa sant Jeg lefver / siger den HErre HErre / de skulde icke redde Sønner eller Døttre / men de aleene skulde blifve reddede.
norsk 1930
18 og disse tre menn var der i landet, da skulde de, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, ikke kunne berge sønner eller døtre, bare de selv skulde bli berget.
Bibelen Guds Ord
så kunne ikke disse tre mennene, om de var midt iblant henne, så sant Jeg lever, sier Herren Gud, verken utfri sønner eller døtre, men bare de selv skulle bli utfridd.
King James version
Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

svenske vers      


14:14 - 20 TMK 309.2   info