Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 15, 4 |
1992 Hvis man nu lader ilden fortære den, og ilden så fortærer begge ender af den og svider det midterste, kan man så anvende den til noget? | 1931 Når den så oven i købet har været givet ilden til føde, så at ilden har fortæret begge dens ender, og midten er svedet, duer den så til noget? | ||
1871 Se det gives til Ilden til at fortæres naar da Ilden har fortæret begge Ender deraf, og det midterste deraf er forbreendt, mon det saa duer til noget Arbejde? | 1647 See / det er gifvet Jlden til ad fortære / naar da Jlden fortærer baade ender der paa / oc det middelste der af opbrænder / monne det skulle due til ad gire noget af? | ||
norsk 1930 4 Nei, en gir ilden den til føde; ilden fortærer begge endene, og midten blir forbrent; duer den vel da til å gjøre noget arbeid med? | Bibelen Guds Ord Nei, se bare, den blir kastet på ilden som brensel. Ilden tærer på begge endene av den, og midten blir forbrent. Er det nyttig til noe? | King James version Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work? |