Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 15, 4


1992
Hvis man nu lader ilden fortære den, og ilden så fortærer begge ender af den og svider det midterste, kan man så anvende den til noget?
1931
Når den så oven i købet har været givet ilden til føde, så at ilden har fortæret begge dens ender, og midten er svedet, duer den så til noget?
1871
Se det gives til Ilden til at fortæres naar da Ilden har fortæret begge Ender deraf, og det midterste deraf er forbreendt, mon det saa duer til noget Arbejde?
1647
See / det er gifvet Jlden til ad fortære / naar da Jlden fortærer baade ender der paa / oc det middelste der af opbrænder / monne det skulle due til ad gire noget af?
norsk 1930
4 Nei, en gir ilden den til føde; ilden fortærer begge endene, og midten blir forbrent; duer den vel da til å gjøre noget arbeid med?
Bibelen Guds Ord
Nei, se bare, den blir kastet på ilden som brensel. Ilden tærer på begge endene av den, og midten blir forbrent. Er det nyttig til noe?
King James version
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?

svenske vers