Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 16, 19


1992
Den mad, jeg havde givet dig, finmelet, olien og honningen, jeg havde givet dig at spise, satte du frem til dem, en liflig duft. Sådan gik det for sig, siger Gud Herren.
1931
Brødet, som jeg havde givet dig - fint hedemel, olie og honning gav jeg dig at spise - satte du for dem til en liflig duft, lyder det fra den Herre Herren.
1871
Og mit Brød, som jeg havde givet dig, og det fine Mel og Olien og Honningen, som jeg havde giv et dig at æde, det satte du frem for deres Ansigt, til en behagelig Lugt, og saaledes skete det, siger den Herre, Herre.
1647
Oc mit Brød som Jeg gaf dig / Simler / oc Olie oc Hunnig / som Jeg lod dig æde /lagde du oc for dem / til en sød Luct. Oc det skeede saa / siger den HErre HErre.
norsk 1930
19 Mitt brød, som jeg hadde gitt dig, det fine mel og oljen og honningen som jeg gav dig å ete, det satte du frem for dem til en velbehagelig duft; så vidt gikk det, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Mitt brød som Jeg hadde gitt deg, maten av fint mel, olje og honning som Jeg hadde gitt deg, også dette satte du foran dem som velduftende røkelse. Ja, slik var det, sier Herren Gud.
King James version
My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the Lord GOD.

svenske vers