Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 16, 45


1992
Du er din mors datter, hun vragede sin mand og sine sønner. Du er dine søstres søster, de vrager deres mænd og deres sønner. Jeres mor var hittit og jeres far amorit.
1931
Du er din moders datter, hun lededes ved sin mand og sine børn; og du er dine søstres søster, de lededes ved deres mænd og børn. Eders moder var hetiterinde, eders fader Amorit.
1871
Du er Datter af din Moder, som væmmedes ved sin Mand og sine Børn; og du er Søster til dine Søstre, som væmmedes ved deres Mænd og deres Børn; eders Moder var en Hethiterinde og eders Fader en Amoriter.
1647
Du est djn Moders Daatter / som vemmedis ved sin Mand oc sine Børn oc du est dine Systres Syster / som vemmedes ved deres Mænd oc deres Børn / eders Moder var en Hethiterske / oc eders Fader en Amoriter.
norsk 1930
45 Du er din mors datter, hun som foraktet sin mann og sine barn, og du er dine søstres søster, de som foraktet sine menn og sine barn; en hetittkvinne er eders mor, og en amoritt eders far.
Bibelen Guds Ord
Du er din mors datter, som avskyr ektemann og barn. Du er søster av dine søstre, som avskydde sine ektemenn og barn. Din mor var en hetitt og din far en amoritt.
King James version
Thou art thy mother's daughter, that loatheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which loathed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite.

svenske vers