Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 17, 10 |
1992 Den blev plantet, vil det lykkes? Vil den ikke visne, når østenvinden rammer den, visne i det bed, hvor den groede? | 1931 Se, den er plantet, men mon det lykkes den? mon den ikke, så snart østenvinden når den, hentørres i bedet, den voksede i? | ||
1871 Og se, det var plantet, men mon det skal lykkes? skal det ikke blive tørt, saa snart Østenvejr rører ved det? det skal visselig blive tørt i det Bed, hvori det voksede. | 1647 Oc see / det var (vel) plantet / Mond et skulde lyckis? Ja skulde det icke vist borttøris / saa snart Østenvæjr rører det / ja det skal borttøris i de Bied som det voxer udi. | ||
norsk 1930 10 Se, det er plantet; skal det trives? Skal det ikke tørke bort, tørke aldeles bort, så snart østenvinden rører ved det? I den seng hvor det vokser, skal det tørke bort. | Bibelen Guds Ord Se, det er plantet, skal det trives? Vil det ikke visne helt bort når østavinden rammer det? Det skal visne på jordstykket der det vokste opp." | King James version Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew. |
17:8 - 23 TDG 342.8 info |