Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 18, 17


1992
Han holder sig fra uret. Han tager ikke renter og driver ikke åger. Han holder mine bud og følger mine love. Han skal ikke dø for sin fars synd, han skal bevare livet.
1931
holder sin hånd fra uret, ikke tager åger eller opgæld, men holder mine lovbud og vandrer efter mine anordninger, så skal han ikke dø for sin faders misgerning, men visselig leve.
1871
og holdt sin Haand tilbage fra den elendige og tog ikke Aager og Overgivt, gjorde efter mine Bud, vandrede efter mine Skikke: Han, han skal ikke dø for sin Faders Misgernings Skyld, han skal visselig leve.
1647
Som vende sin Haand fra den Ælendige / tog icke Aager eller formeget / (Men) holt mine Ræt / oc vandrede efter mine Skicke/ hand skulde icke døø for sin Faders misgernings skyld / hand skulde vissselig lefve.
norsk 1930
17 ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve.
Bibelen Guds Ord
som holder sin hånd tilbake fra den fattige og ikke tar rente når han låner ut eller krever mer tilbake, men som feller Mine dommer og vandrer etter Mine lover, han skal ikke dø for sin fars misgjerning. Han skal sannelig leve!
King James version
That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.

svenske vers