Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 19, 5


1992
Hun ventede længe, hun forstod, at hendes håb var ude. Så tog hun en anden af sine unger og gjorde den til ungløve.
1931
Da hun så, at den var ført bort, at håbet var bristet, tog hun en anden unge og gjorde til løve.
1871
Og da hun saa, at det trak ud og blev til intet med hendes Haab, tog hun en anden af sine Unger og gjorde en ung Løve af den.
1647
Oc hun saa / ad hendis haab var borte / Der hun hafde længe forventit / tog hun en (anden) af sine unger / oc giorde en ung Løve af hannem.
norsk 1930
5 Da hun så at hun hadde ventet forgjeves, at hennes håp var gått til grunne, tok hun en annen av sine unger og gjorde ham til en ung løve.
Bibelen Guds Ord
Da hun så at hun bare hadde ventet og at hennes håp var ute, tok hun en annen av sine unger og gjorde ham til en ung løve.
King James version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

svenske vers