Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 20, 3


1992
Menneske, tal til Israels ældste, og sig til dem: Dette siger Gud Herren: Kommer I for at rådspørge mig? Så sandt jeg lever: Jeg vil ikke lade mig rådspørge af jer, siger Gud Herren.
1931
menneskesøn, tal til Israels ældste og sig: Så siger den Herre Herren: Kommer i for at rådspørge mig? Så sandt jeg lever: Jeg lader mig ikke rådspørge af eder, lyder det fra den Herre Herren.
1871
Du Menneskesøn! tal til Israels Ældste og sig til dem: Saa siger den Herre, Herre: Mon I ere komne for at adspørge mig? saa sandt jeg lever, jeg vil ikke lade mig adspørge af eder, siger den Herre, Herre.
1647
Du menniskis Søn / Tal til Jsraels Ældste / lc sjg til dem / Saa sagde den HErre HErre / Monne j ere komme ad adspørge mig? Saa sandt Jeg lefver / vil Jeg være uadspurt af eder / siger den HErre HErre.
norsk 1930
3 Menneskesønn! Tal med Israels eldste og si til dem: Så sier Herren, Israels Gud: Er I kommet for å spørre mig? Så sant jeg lever, lar jeg mig ikke spørre av eder, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
"Menneskesønn, tal til Israels eldste og si til dem: Så sier Herren Gud: Har dere kommet for å spørre Meg? Så sant Jeg lever, sier Herren Gud, skal Jeg ikke la Meg spørre av dere.
King James version
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

svenske vers