Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 21, 15 |
1992 Hjertet skal skælve, og mange skal snuble, når jeg sender slagtesværdet mod alle deres byer. Ve, det er dannet til at lyne, det er slebet til at slagte. | 1931 at deres hjerter må ængstes og mange må falde ved alle porte. Jeg sætter dig til at slagte, du sværd, som er gjort til at lyne, hvæsset til slagtning. | ||
1871 Paa det at Hjertet. maa smelte, og der maa blive mange Anstød, har jeg sat det blinkende Sværd imod alle deres Porte; ak! det er gjort til at lyne, det er draget til at slagte. | 1647 Derfor ad hierterne skulle smelte / oc der skulle blifve mange stød i alle deres porte / hafver Jeg ladit komme Forfærdelse ved Sverdet / Ah / det er giort til ad blincke / det er indstucket til ad slacte / | ||
norsk 1930 15 Forat hjertene skal smelte og anstøtene bli mange, setter jeg et blinkende sverd mot alle dets porter; akk, det er gjort til å lyne, skjerpet til å slakte. | Bibelen Guds Ord For at hjertet skal miste motet og de mange skal snuble, har Jeg vendt det slaktende sverdet mot alle deres porter. Å! Det er som et lyn, det er trukket til slakt. | King James version I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. |