Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 24, 46 |
Den Nye Aftale »Der står jo at Messias skal blive mishandlet og stå op fra de døde efter tre dage, « sagde han. | 1992 og han sagde til dem: »Således står der skrevet: Kristus skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag, | 1948 Og han sagde til dem: »Således står der skrevet, at Kristus skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag, | |
Seidelin Og han sagde til dem: 'Således står der skrevet: Kristus skal lide og opstå fra Døden på den tredje dag, | kjv dk Og sagde til dem, Sådant er det skrevet, og sådant behagede det den Salvede at lide, og at opstå fra de døde den tredje dag: | ||
1907 Og han sagde til dem: "Således er der skrevet, at Kristus skulde lide og opstå fra de døde på den tredje Dag, | 1819 46. Og han sagde til dem: saaledes er skrevet, og saaledes burde det Christus at lide og at opstaae fra de Døde tredie Dag; | 1647 Oc hand sagde til dem / Saa er der skrefvet / oc saa burde det Christum ad lide / oc opstaa fra Døde / tredie Dag / | |
norsk 1930 46 Og han sa til dem: Så står skrevet, at Messias skal lide og opstå fra de døde på den tredje dag, | Bibelen Guds Ord Så sa Han til dem: "Slik står det skrevet, og derfor var det nødvendig at Kristus måtte lide og oppstå fra de døde den tredje dag, | King James version And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: |
24:36 - 48 DA 802-7; GC 152, 350 24:44 - 47 Mar 249.3 24:44 - 48 AA 26-7; DA 820; EW 189-90 info |