Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 22, 2 |
1992 Du, menneske, du skal dømme, du skal dømme blodets by! Du skal fortælle den om alle dens afskyelige handlinger. | 1931 Du menneskesøn! Vil du dømme blodbyen? Så forehold den alle dens vederstyggeligheder | ||
1871 Og du Menneskesøn! vil du drømme, vil du dømme den blodskyldige Stad? ja, kundgør den alle dens Vederstyggeligheder! | 1647 Oc du Menniskis søn / Vilt du dømme / vilt du dømme den Mordiske Stad / oc kundgiøre den alle sine Vederstyggeligheder? | ||
norsk 1930 2 Og du menneskesønn! Vil du dømme, vil du dømme blodstaden? Forehold den alle dens vederstyggeligheter! | Bibelen Guds Ord "Nå, menneskesønn, vil du dømme, vil du dømme den blodige staden? Ja, gjør henne kjent med alle sine styggedommer! | King James version Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt show her all her abominations. |