Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 22, 11 |
1992 De handler afskyeligt med anden mands hustru, skamløst skænder de deres svigerdøtre, de voldtager deres søster, deres egen fars datter. | 1931 Man øver vederstyggelighed mod sin næstes hustru, man gør sin sønnekone uren ved utugt, man skænder i dig sin kødelige søster. | ||
1871 Og man har bedrevet Vederstyggelighed med sin Næstes Hustru, og man har vanæret sin Sønnekone med Skændsel, og man har krænket sin Søster, sin Faders Datter, hos dig. | 1647 Oc hver bedref vederstyggelighed med sin Næstis ustru / oc hver besmittede sin Sønne Kone Skammeligen / oc hver nødde sin Syster / sin Faders Daatter i dig . | ||
norsk 1930 11 En bar sig vederstyggelig at mot sin næstes hustru, og en annen vanæret sin sønnekone i skammelig utukt, atter en annen krenket sin søster, sin fars datter, hos dig. | Bibelen Guds Ord Én gjør en styggedom med sin nestes hustru. En annen driver utukt og gjør sin svigerdatter uren. Enda en annen i deg skjender sin søster, sin fars datter. | King James version And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. |