Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 22, 12


1992
De lader sig bestikke til at udgyde blod. Du tager rente og driver åger, og ved undertrykkelse skaffer du dig uretmæssig vinding fra dine landsmænd. Men mig har du glemt, siger Gud Herren!
1931
I dig tager man gave for at udøse blod; du tager åger og opgæld, voldelig øver du svig mod din næste; og mig glemmer du, lyder det fra den Herre Herren.
1871
De toge Skænk hos dig for at udøse Blod; du tog Aager og Overgivt og forfordelte din Næste ved Undertrykkelse, men mig glemte du, siger den Herre, Herre.
1647
De toge Gafve i dig / paa det ade de kunde udgyde Blood / Du togst Aager / oc formeget / oc forfordeelede djn Næste med Vold / oc du forglemte mig / siger den HErre HErre.
norsk 1930
12 Gaver tok de hos dig for å utøse blod; rente og overmål tok du, og mot din næste gjorde du urett og vold, og mig glemte du, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
I deg tar de imot bestikkelser for å utøse blod. Du tar rente og krever mer tilbake. Du har fått urett vinning av din neste ved utpressing. Og du har glemt Meg, sier Herren Gud.
King James version
In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

svenske vers