Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 22, 25 |
1992 Dine fyrster er som brølende løver, der sønderriver bytte. De æder mennesker, river rigdomme og kostbarheder til sig og gør mange i landet til enker. | 1931 hvis fyrster er som brølende løver på rov; de tilintetgør sjæle, tilriver sig gods og guld, gør mange til enker deri. | ||
1871 Dets Profeter have sammensvoret sig i dets Midte, de ere som en brølende Løve, der røver Rov; de fortære Sjæle, tage Gods og dyrebare Ting, gøre mange til Enker derudi. | 1647 Propheternes Forbund der udi / er der inde / de ere som den brølende Løve / der røfver Rof / de opaade Siele / toge Gods oc dyrebare Ting / de giorde dens Encker mange i den. | ||
norsk 1930 25 De profeter det har i sin midte, er en flokk av sammensvorne; de er lik en brølende løve, som raner og røver; de fortærer menneskeliv, de tar gods og kostbarheter; de gjør mange til enker der. | Bibelen Guds Ord Sammensvergelsen av hennes profeter i hennes midte er som en brølende løve som river byttet i stykker. De fortærer menneskeliv. De tar skatter og kostbare ting. De gjør mange til enker midt i henne. | King James version There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof. |