Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 23, 7 |
1992 klædt i purpur, statholdere og fyrster, alle sammen flotte unge mænd, ryttere højt til hest. | 1931 og hun gav dem sin bolerske elskov, alle Assurs ypperste sønner, og alle vegne, hvor hun kom i brynde, gjorde hun sig uren ved deres afgudsbilleder. | ||
1871 til dem, som vare klædte i blaat Pilrpur, Fyrster og Befalingsmænd, alle sammen yndige unge Karle, Ryttere, som rede paa Heste.Og han vendte sine bolerske Lyster til dem, til alle de Udvalgte af Assurs Børn; og ved alle dem, til hvilke han brændte af Kærlighed, ved alle deres Afguder besmittede hun sig. | 1647 Mod den / som vare klædde med blaa Silcke / Fyrster oc Øfrighed / som vare alle yndelige unge Karle / mod Ryttere som rede paa Heste. | ||
norsk 1930 6 klædd i blått purpur, fyrster og herrer, alle sammen fagre unge menn, ryttere på sine hester. | Bibelen Guds Ord Slik drev hun sitt horeliv med dem, de var alle Assyrias utvalgte sønner. Med alle dem hun hadde begjær til, med alle deres avguder, gjorde hun seg uren. | King James version Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself. |