Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 23, 9 |
1992 Hun fremturede i sit hor, som hun var begyndt på i Egypten ? i hendes ungdom havde de ligget med hende, taget hende på hendes jomfrubryster og overøst hende med hor derfor gav jeg hende i hænderne på hendes elskere, assyrerne, dem hun havde begæret. | 1931 Derfor gav jeg hende i hendes elskeres, Assurs sønners, hånd, for hvem hun var i brynde; | ||
1871 Derfor gav jeg hende i hendes Boleres Haand, i Assurs Børns Haand, imod hvilke hun brændte af Kærlighed. | 1647 Derfor gaf Jeg hende ofver i hendis Bolers Haand / i de Assyriers Børns Haand / mod hvlcke hun brænde. | ||
norsk 1930 9 Derfor gav jeg henne i hennes elskeres hånd, i Assurs sønners hånd, som hun var optendt av elskov til. | Bibelen Guds Ord Derfor har Jeg overgitt henne i hånden på hennes elskere, i hånden på Assyrias sønner, dem hun hadde begjær til. | King James version Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. |