Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 24, 50 |
Den Nye Aftale Så tog han dem med ud til Betania, løftede sine hænder og velsignede dem. | 1992 Han tog dem med ud af byen, hen i nærheden af Betania, og løftede sine hænder og velsignede dem. | 1948 Så tog han dem med sig ud, hen i nærheden af Betania, og han løftede sine hænder og velsignede dem. | |
Seidelin Jesus førte dem ud af byen, hen i nærheden af Betania. Der so løftede han hænderne og velsignede dem, og idet han velsignede dem, | kjv dk Og han ledte dem ud så langt som til Betania, og han opløftede hans hænder, og velsignede dem. | ||
1907 Men han førte dem ud til hen imod Bethania, og han opløftede sine Hænder og velsignede dem. | 1819 50. Men han førte dem hen ud indtil Bethanien, og han opløftede sine Hænder og velsignede dem. | 1647 Men hand førde dem henn ud / indtil Bethaniam: Oc opløfte sine Hænder / oc velsignede dem. | |
norsk 1930 50 Og han førte dem ut imot Betania, og han løftet op sine hender og velsignet dem; | Bibelen Guds Ord Han førte dem ut like til Betania, og Han løftet hendene Sine og velsignet dem. | King James version And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. |
24:50, 51 AA 32; DA 829-31; EW 190; GC 350-1, 662; MH 508-9; 1SM 306; SC 73-4 info |