Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 23, 32


1992
Dette siger Gud Herren: Din søsters bæger skal du drikke, det dybe og brede; fordi det rummer så meget, bliver du til latter og spot.
1931
Så siger den Herre Herren: Du skal drikke af din søsters bæger, som er både dybt og bredt; du skal blive til latter og spot; bægeret rummer meget;
1871
Saa siger den Herre, Herre: Du skal drikke af din Søsters Bæger, som er dybt og vidt; det skal blive til Latter og til Spot, da det holder meget i sig.
1647
Saa sagde den HErre HErre / Du skalt dricke djn Systers Kalck / saa dyb oc vjd / Du skalt blifve til Latter oc til Forhaanelse / der skal gaae meget i den.
norsk 1930
32 Så sier Herren, Israels Gud: Din søsters beger skal du drikke, det dype og vide; du skal bli til latter og spott - det rummer meget.
Bibelen Guds Ord
Så sier Herren Gud: Du skal drikke av din søsters beger, det dype og store. Du skal bli til latter og spott. Begeret rommer mye.
King James version
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

svenske vers