Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 24, 2 |
1992 Menneske, skriv denne dags navn, netop denne dag, for Babylons konge stormer Jerusalem netop i dag. | 1931 Menneskesøn, opskriv dig navnet på denne dag, dagen i dag, thi netop i dag har Babels konge kastet sig over Jerusalem. | ||
1871 Og fremsæt en Lignelse for det genstridige Hus, og sig til dem: Saa siger den Herre, Herre: Sæt Gryden paa, sæt den paa, og øs ogsaa Vand derudi! | 1647 Du Menniskis Søn / sigendis: Skick dig denne Dag nafn / ja lige denne Dag / (Thi) Kongen af babylon hafver rustit sig imod Jerusalem / lige paa denne Dag. | ||
norsk 1930 2 Menneskesønn! Skriv op for dig navnet på denne dag, just denne dag! Babels konge har leiret sig mot Jerusalem just på denne dag. | Bibelen Guds Ord "Menneskesønn, skriv ned for deg selv navnet på dagen, nettopp denne dagen, Babylons konge begynner å beleire Jerusalem nettopp på denne dagen. | King James version Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. |