Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 24, 13


1992
Ir koster møje, og alligevel forsvinder det anløbne ikke helt; det skal i ilden.
1931
Fordi du er uren af utugt, fordi du ikke kom af med din urenhed, skønt jeg rensede dig, skal du ikke blive ren igen, før jeg har kølet min harme på dig.
1871
I din Urenhed er Skændsel; fordi jeg har renset dig, og du dog ikke blev ren, saa skal du ikke mere blive ren for din Urenhed, førend jeg har stillet min Harme paa dig.
1647
J djn ureenhed er skam / Ad dersom Jeg end gierne vilde giøre dig reen / daa reensede du icke dig / du vilt icke reense dig meere af djn ureenhed / indtil Jeg hafver ladit mjn Grumhed hvile paa dig.
norsk 1930
13 Din urenhet er en skam; fordi jeg har renset dig, men du ikke er blitt ren, skal du ikke mere bli fri for din urenhet før jeg får stilt min harme på dig.
Bibelen Guds Ord
Det er utukt i din urenhet. Fordi Jeg renset deg, men du ikke ble renset, skal du ikke mer bli renset for din urenhet før Jeg har fått stilt Min harme over deg.
King James version
In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.

svenske vers