Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 25, 7 |
1992 derfor løfter jeg min hånd imod dig og gør dig til bytte for folkene; jeg udsletter dig som folk, jeg tilintetgør dig som land og ødelægger dig. Så skal du forstå, at jeg er Herren. | 1931 se, derfor udrækker jeg hånden imod dig og gør dig til rov for folkene; jeg udrydder dig af folkeslagene, udsletter dig af landene og tilintetgør dig; og du skal kende, at jeg er Herren. | ||
1871 Derfor se, jeg udrækker min Haand imod dig og over dig hen til Bytte for Folkene og udrydder dig af Folkeslægternes Tal og lader dig forsvinde af Landene; jeg vil ødelægge dig, og du skal fornemme, at jeg er Herren. | 1647 Derfor see / Jeg udræcker mjn Haand ofver dig / oc gifver Hedningene dig til Bytte / oc udrydder dig fra Folckene / oc ødelegger dig af Landene / Jeg vil udslette dig / oc du skalt vide / ad Jeg er HErren. | ||
norsk 1930 7 se, derfor rekker jeg min hånd ut imot dig og gir dig til føde for folkene; jeg utrydder dig av folkene og utsletter dig av landene; jeg vil gjøre dig til intet, og du skal kjenne at jeg er Herren. | Bibelen Guds Ord derfor skal Jeg sannelig rekke ut Min hånd mot deg og gi deg som bytte til folkeslagene. Jeg skal utrydde deg fra folkene, og Jeg skal utslette deg fra landene. Jeg skal ødelegge deg, og du skal kjenne at Jeg er Herren." | King James version Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD. |