Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 25, 14 |
1992 Min hævn over Edom lægger jeg i hænderne på mit folk, Israel; de skal udfolde min vrede og harme i Edom. Så skal de forstå, at hævnen er min, siger Gud Herren. | 1931 Jeg fuldbyrder min hævn på Edom ved mit folk Israels hånd, og de skal handle med Edom efter min vrede og harme, og Edom skal kende min hævn, lyder det fra den Herre Herren. | ||
1871 og jeg, vil føre min Hævn over Edom ved mit Folk Israels Haand, og de skulle gøre ved Edom efter min Vrede og efter min Fortørnelse, og de skulle kende min Hævn, siger den Herre, Herre. | 1647 Oc Jeg vil hefne mig ofver Edom / ved mit Folckis Jsraels haand / oc de skulle giøre ved Edom / efter mjn Vrede oc efter mjn Grumhed / oc de skulle kiende mjn hefn / siger den HErre HErre. | ||
norsk 1930 14 Og jeg vil fullbyrde min hevn på Edom ved mitt folk Israels hånd, og de skal gjøre med Edom efter min vrede og harme, og de skal få kjenne min hevn, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord Jeg skal ta Min hevn over Edom ved Mitt folk Israels hånd, så de kan handle med Edom etter Min vrede og Min harme. De skal kjenne Min hevn, sier Herren Gud." | King James version And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD. |