Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 25, 14


1992
Min hævn over Edom lægger jeg i hænderne på mit folk, Israel; de skal udfolde min vrede og harme i Edom. Så skal de forstå, at hævnen er min, siger Gud Herren.
1931
Jeg fuldbyrder min hævn på Edom ved mit folk Israels hånd, og de skal handle med Edom efter min vrede og harme, og Edom skal kende min hævn, lyder det fra den Herre Herren.
1871
og jeg, vil føre min Hævn over Edom ved mit Folk Israels Haand, og de skulle gøre ved Edom efter min Vrede og efter min Fortørnelse, og de skulle kende min Hævn, siger den Herre, Herre.
1647
Oc Jeg vil hefne mig ofver Edom / ved mit Folckis Jsraels haand / oc de skulle giøre ved Edom / efter mjn Vrede oc efter mjn Grumhed / oc de skulle kiende mjn hefn / siger den HErre HErre.
norsk 1930
14 Og jeg vil fullbyrde min hevn på Edom ved mitt folk Israels hånd, og de skal gjøre med Edom efter min vrede og harme, og de skal få kjenne min hevn, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal ta Min hevn over Edom ved Mitt folk Israels hånd, så de kan handle med Edom etter Min vrede og Min harme. De skal kjenne Min hevn, sier Herren Gud."
King James version
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.

svenske vers