Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 26, 3


1992
Derfor siger Gud Herren: Jeg kommer over dig, Tyrus, jeg fører store folkeslag imod dig, som havet rejser sine bølger.
1931
Derfor, så siger den Herre Herren: Se, jeg kommer over dig, Tyrus, og fører mange folk imod dig, som når havet rejser sine bølger.
1871
derfor, saa siger den Herre, Herre: Se, jeg kommer over dig, Tyrus! og jeg vil føre mange Folkefærd op imod dig, ligesom Havet rejser sine Bølger.
1647
Derfor saa sagde den HErre HErre / See / jeg (kommer) ofver dig Thyrus / Oc Jeg vil opføre mange Hedningen ofver dig / som Hafvet ophøyer sig med sine Bølger.
norsk 1930
3 derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg kommer over dig, Tyrus, og fører mange folk frem mot dig, likesom havet fører sine bølger frem.
Bibelen Guds Ord
Derfor, så sier Herren Gud: Se, Jeg er imot deg, Tyrus, og Jeg skal la mange folkeslag komme opp imot deg, slik havet lar sine bølger komme opp.
King James version
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.

svenske vers