Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 26, 12


1992
De plyndrer din rigdom og røver dine handelsvarer. De jævner dine mure med jorden river dine prægtige huse ned; dine sten, dit tømmer og dit grus kaster de i havet.
1931
De skal rane din rigdom og gøre dine handelsvarer til bytte; de skal nedbryde dine mure og nedrive dine herlige huse: Sten, tømmer og ler skal de kaste i vandet.
1871
Og de skulle røve dit Gods og gøre dine Varer til Bytte og nedbryde dine Mure og nedrive dine lystelige Huse, og de skulle kaste dine Stene og dit Tømmer og dit Støv midt ud i Vandet.
1647
Oc de skulle røfve dit Gods / oc plyndre djn Kiøbsmand Vaare. Oc de skulle afbryde dine Muure / oc nedbryde dine deylige Huuse / oc de skulle kaste dine Steene / oc dit Tømmer / oc djn Støf / udi Vandet.
norsk 1930
12 De skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine stener og ditt treverk og ditt støv ut i vannet.
Bibelen Guds Ord
De skal røve din rikdom og ta dine varer som bytte. De skal rive ned dine murer og ødelegge dine herlige hus. Steinene, tømmeret og støvet skal de legge midt i vannet.
King James version
And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.

svenske vers