Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 26, 14


1992
Jeg gør dig til en nøgen klippe, du bliver tørreplads for fiskenet; du skal ikke bygges op igen. Jeg, Herren, har talt, siger Gud Herren.
1931
Jeg gør dig til nøgen klippe, en tørreplads for net skal du være. Aldrig mere skal du bygges, så sandt jeg, Herren, har talet, lyder det fra den Herre Herren.
1871
Jeg vil gøre dig til en solbrændt Klippe, du skal bliv e til at, udbrede Fiskegarn paa, du skal ikke ydermere bygges; thi jeg Herren, jeg har talt det, siger den Herre, Herre.
1647
Oc Jeg vil giøre dig til en høy slet Klippe / du skalt vorde til en Holm / til ad udbrede Garn paa / du skalt icke meere byggis / thi Jeg HErren hafver talet (det/) siger den HErre HErre.
norsk 1930
14 Jeg vil gjøre dig til nakent berg; du skal bli til en tørkeplass for fiskegarn; du skal aldri bygges op igjen; for jeg, Herren, har talt, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Jeg skal gjøre deg til et nakent berg. Du skal bli en tørkeplass for fiskegarn, og du skal aldri bygges opp igjen, for Jeg, Herren, har talt, sier Herren Gud.
King James version
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

svenske vers