Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 26, 18 |
1992 Nu gribes de fjerne øer af angst den dag, du falder, øerne i havet forfærdes over dit endeligt. | 1931 Nu gribes strandene af skælven, den dag du falder, og havets øer forfærdes over din udgang! | ||
1871 Nu skulle Øerne forfærdes paa dit Falds Dag, og Øerne, som ere i Havet, skulle forskrækkes over den Udgang, det tog med dig. | 1647 Nu skulle øerne forfærdes paa dit Falds Dag / ja Øer som ere i Hafvet / forskreckes for djn udgang. | ||
norsk 1930 18 Nu gripes øene av redsel på den dag du faller - øene i havet forferdes over den ende du fikk. | Bibelen Guds Ord De fjerne kystene skjelver den dagen du faller. Ja, de fjerne kystene ved havet forskrekkes ved at du går bort. | King James version Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. |