Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 26, 21


1992
Jeg gør dig til rædsel, så du ikke mere er til. Man skal søge efter dig, men aldrig mere finde dig, siger Gud Herren.
1931
jeg giver dig hen til brat undergang, og det skal være ude med dig; selv om der søges efter dig, skal du aldrig i evighed findes, lyder det fra den Herre Herren.
1871
Jeg vil gøre dig til Gru, og du skal ikke være mere; naar der spørges om dig, da skal du ikke findes ydermere evindelig, siger den Herre, Herre.
1647
Ja Jeg vil giøre dig til Forfærdelser / ad du skalt icke meere være til / Naar der skal spørgis om dig / da skalt du icke findis meere ævindelig / siger den HErre HErre.
norsk 1930
21 Til en forferdelse vil jeg gjøre dig, og du skal ikke være til mere; de skal søke efter dig, men aldri i evighet finne dig, sier Herren, Israels Gud.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil gjøre deg til redsler, og du skal ikke være mer. Selv om du blir søkt etter, skal du aldri bli funnet igjen," sier Herren Gud.
King James version
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.

svenske vers