Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 27, 24


1992
de drev handel for dig med pragtklæder, med purpurkapper, med broget stof og med flerfarvede tæpper, med reb slået og tvundet på dine handelspladser.
1931
de handlede med dig med smukke klæder, purpurkapper, brogede tøjer, farvede tæpper, tvundet og fastsnoet reb på dine markeder;
1871
De vare dine Kræmmere med Kostbarheder, bestaaende i Kapper af blaat Purpur og stukket Arbejde, og med værdifuldt Garn, i tvundne og faste Snore, paa dit Marked.
1647
Disse vare dine Kræmmere i alle slags Ting / i Packe af Blaat Silcke oc besticlede Klæder / oc med Kjster med ypperlige Klæder / med det som var bunden med Liner oc af Cedertræ / paa dit Marcket.
norsk 1930
24 de handlet med dig med prektige klær, med kapper av purpurfarvede og utsydde tøier og med hele skatter av tvunnet, mangefarvet garn, med tvunne og sterke snorer på ditt marked.
Bibelen Guds Ord
På din markedsplass var disse dine handelsmenn med praktfulle klær, fiolette kapper, fargerike stoffer, tepper med to farger og snorer som var tvunnet fast.
King James version
These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise.

svenske vers