Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 10, 18 |
Den Nye Aftale På grund af mig vil I blive ført frem for både konger og romerske guvernører, og så får I lejlighed til at fortælle om mig til hele verden. | 1992 og I vil blive stillet for statholdere og konger på grund af mig, som et vidnesbyrd for dem og for hedningerne. | 1948 Også for landshøvdinger og konger skal I føres for min skyld til et vidnesbyrd for dem og hedningefolkene. | |
Seidelin og for statholdere og konger skal I føres frem, fordi I bærer mit Navn, og således skal I komme til at vidne for dem og for hedningefolkene. | kjv dk Og I skal blive bragt for guvernører og konger for mit navns skyld, som et vidnesbyrd imod dem og Hedningerne. | ||
1907 Og I skulle føres for Landshøvdinger og Konger for min Skyld, dem og Hedningerne til et Vidnesbyrd. | 1819 18. I skulle og føres for Fyrster og Konger for min Skyld, dem og Hedningerne til et Vidnesbyrd. | 1647 Oc I Skulle føres for Førster oc Konger / for min skyld / dem oc Hedningene til Vidnisbyrd. | |
norsk 1930 18 og I skal føres frem for landshøvdinger og konger for min skyld, til vidnesbyrd for dem og for hedningene. | Bibelen Guds Ord Dere skal bli ført fram for landshøvdinger og konger for Min skyld, som et vitnesbyrd for dem og for hedningefolkene. | King James version And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. |
10 DA 349-58 10:12 - 29 UL 364.6 10:16 - 20 FE 217, 538 10:17, 18 RV DA 354 10:17 - 20 UL 101.4 10:18 Mar 253; OHC 355; UL 101.4 10:18 - 20 CSW 40-1; GW 93; GC 112, 155; OHC 357.4; 1SM 415-6; 6T 396; TM 386 info |