Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 28, 7


1992
sender jeg fremmede mod dig, grusomme folkeslag; de skal trække deres sværd imod din skønne visdom og vanære din strålende glans.
1931
se, derfor bringer jeg fremmede over dig, de grummeste folk, og de skal drage deres sværd mod din skønne visdom og vanhellige din glans.
1871
se, derfor vil jeg lade fremmede, de forfærdelige iblandt Folkene, komme over dig, og de skulle uddrage deres Sværd imod din Visdoms skønne Værk og vanhellige din Herlighed.
1647
Derfor see / Jeg vil skicke Fremmede ofver dig / de Stercke i blant Hedningene / oc de skulle uddrage deres Sverd ofver djn Vjsdoms deylighed / oc vanhellige djn skinnende herlighed.
norsk 1930
7 se, derfor lar jeg fremmede komme over dig, de grusomste blandt folkene, og de skal dra sine sverd mot din strålende visdom og vanhellige din glans.
Bibelen Guds Ord
se, derfor skal Jeg føre fremmede mot deg, de mest grusomme av folkeslagene. De skal trekke sverdet mot din skjønne visdom og vanhellige din skjønnhet.
King James version
Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

svenske vers      


28 2MCP 742.2; 4BC 1162-3
28:6 - 19 GC 672
28:7 PK 515, 522   info