Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 28, 9 |
1992 Vil du virkelig sige: »Jeg er en gud!« ansigt til ansigt med ham, der slår dig ihjel? Du er menneske, ikke en gud, i dine drabsmænds hænder. | 1931 Mon du da ansigt til ansigt med dem, der dræber dig, vil sige: »Jeg er en Gud!« Du, som i deres hånd, der slår dig ihjel, er et menneske og ikke en Gud. | ||
1871 Mon du vel kan sige over for den, som ihjelslaar dig: Jeg er en Gud? medens du dog er et Menneske og ikke en Gudi hans Haand, som ihjelslaar dig: | 1647 Mon du dog da skulle sige / Jeg er Gud / for den som ihielslaar dig / Oc du est dog et Menniske / oc icke Gud / i den hans haand som slaar dig. | ||
norsk 1930 9 Vil du vel da si til din banemann: Jeg er en gud, enda du er et menneske og ikke nogen gud, du som er i din drapsmanns vold? | Bibelen Guds Ord Vil du da si framfor ham som dreper deg: "Jeg er en gud"? Du er bare et menneske og ikke en gud. Du er overgitt i hånden på ham som dreper deg. | King James version Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee. |
28 2MCP 742.2; 4BC 1162-3 28:6 - 19 GC 672 info |