Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 29, 7


1992
Så skal alle Egyptens beboere forstå, at jeg er Herren. Egypten var en rørstok for Israels folk. Når de greb fat om dig med hånden, knækkede du og flænsede skulderen på dem alle sammen når de støttede sig til dig, brækkede du og fik deres lænder til at ryste.
1931
7 du splintredes, når de greb om dig, og flænged dem hele hånden; du brast, når de støtted sig til dig, fik hver en lænd til at vakle -
1871
Og alle Ægyptens Indbyggere skulle fornemme, at jeg er Herren. Fordi de have været Israels Hus en Rørkæp -
1647
Naar de tage paa dig med haanden / skalt du gaa isynder ø oc skinge dennem igiennem alle skuldre : Oc naar de helde dem paa dig / da skalt du bryste / oc komme alle Lender paa dem til at staae stille.
norsk 1930
7 når de tar dig ved ditt håndfang, så knekkes du og kløver skulderen på dem alle, og når de støtter sig på dig, brytes du i stykker og får lendene på dem alle til å vakle.
Bibelen Guds Ord
Da de grep tak i deg med hånden, brast du og rev i stykker hver skulder på dem. Da de støttet seg til deg, knakk du og fikk hver hofte til å skjelve.
King James version
When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

svenske vers