Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 30, 18


1992
I Takpankes bliver dagen mørk, når jeg bryder Egyptens åg. Dets stolte styrke skal forsvinde, skyer skal dække det, dets døtre skal gå i fangenskab.
1931
I Takpankes sortner dagen, når jeg der sønderbryder Ægyptens herskerstav, og dets stolte herlighed får ende der. Selv skal det skjules af skyer og dets småbyer vandre i fangenskab.
1871
Og i Thakpankes formørkes Dagen, naar jeg der sønderbryder Ægyptens Aag, og dets Magts Stolthed der hører op; en Sky skal bedække det selv, og dets Døtre skulle gaa i Fangenskab.
1647
Oc i Theh aphanahes blev dagen mørck / da Jeg brød der ægyptens Aag / oc dens mactis Hofmod skal holde op i den / en Sky skal tæcke den selv / oc dens Døttre skulle drage i Fængel.
norsk 1930
18 I Tehafnehes skal dagen bli mørk, når jeg der sønderbryter Egyptens åk, og det er ute med dets stolte makt; selv skal det dekkes av en sky, og dets døtre skal gå i fangenskap.
Bibelen Guds Ord
I Takpanhes skal dagen bli formørket når Jeg der bryter Egypts åk. Hennes stolthet og styrke skal ta slutt hos henne. Og henne, henne skal en sky dekke over. Hennes døtre skal føres bort i fangenskap.
King James version
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

svenske vers