Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 30, 25 |
1992 Jeg styrker babylonerkongens arme, mens Faraos arme synker. Så skal de forstå, at jeg er Herren, når jeg giver babylonerkongen mit sværd i hånden, og han løfter det mod Egypten. | 1931 Jeg styrker Babels konges arme, men Faraos skal synke; og de skal kende, at jeg er Herren, når jeg lægger mit sværd i Babels konges hånd og han svinger det imod Ægypten. | ||
1871 Og jeg vil styrke Kongen af Babels Arme, men Faraos Arme skulle synke; og de skulle fornemme, at jeg er Herren, naar jeg giver mit Sværd i Kongen af Babels Haand, og han udrækker det imod Ægyptens Land. | 1647 Oc Jeg vil ftyrcke Kongens Arme af Babylon / oc Pharaos Arme skulle nefalde / oc de skulle vide / ad Jeg er HErren / naar jeg gifver mit Sverd i Kongens haand af Babylon / oc hand ræcker det til ægypti Land / | ||
norsk 1930 25 Jeg vil gjøre Babels konges armer sterke, men Faraos armer skal synke, og de skal kjenne at jeg er Herren, når jeg legger mitt sverd i Babels konges hånd, og han rekker det ut mot Egyptens land. | Bibelen Guds Ord Slik skal Jeg styrke armene på Babylons konge, men Faraos armer skal synke sammen. De skal kjenne at Jeg er Herren når Jeg legger Mitt sverd i hånden på Babylons konge, og han rekker det ut mot landet Egypt. | King James version But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. |
30:25 PK 454 info |