Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 31, 2 |
1992 Menneske, sig til Egyptens konge, Farao, og til hans larmende hob: Hvem ligner du i storhed? | 1931 menneskesøn, sig til Farao, Ægyptens konge, og til hans larmende hob: Ved hvem kan du lignes i storhed? | ||
1871 Du Menneskesøn! sig til Farao, Kongen i Ægypten, og til hans Hob: Hvem er du lig i din Storhed? | 1647 Du Menniskis Søn / sjg til Pharao | ||
norsk 1930 2 Menneskesønn! Si til Farao, Egyptens konge, og til hans larmende hop. Hvem er du lik i din storhet? | Bibelen Guds Ord "Menneskesønn, si til Farao, Egypts konge, og hopen som er hos ham: Hvem er det du ligner i din storhet? | King James version Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness? |