Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 31, 8 |
1992 Cedrene i gudshaven kunne ikke måle sig med den, enebærtræerne kunne ikke sammenlignes med dens sidegrene, platanerne var ikke så store som dens grene. Intet træ i gudshaven var smukt som den. | 1931 Guds haves cedre var ikke dens lige, ingen cypres havde mage til grene, ingen platan havde kviste som den; intet træ i Guds have målte sig med den i skønhed. | ||
1871 Cedrene i Guds Have fordunkle den ej, Cypresserne vare ikke at ligne med dens Grene, og Kastanietræerne vare intet imod dens Skud, der var intet Træ i Guds Have den ligt i dens Skønhed. | 1647 Ceder træerne i Guds Have / ginge hannem icke tilforn / Fyritræerne vare icke lige ved hans Green / oc Kastanitræerne vare icke som hans Qviste / der var intet Træ i Guds Have ligt ved hannem i deylighed. | ||
norsk 1930 8 Sedrene i Guds have stilte ham ikke i skyggen, cypresser var ikke å ligne med hans kvister, og lønnetrær var ikke som hans grener; intet tre i Guds have var å ligne med ham i skjønnhet. | Bibelen Guds Ord Sedrene i Guds hage overskygget den ikke. Sypressene hadde ikke slike grener, og lønnetrærne hadde ikke kvister som den. Ikke noe tre i Guds hage lignet den i skjønnhet. | King James version The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
31:3 - 9 PK 363 31:8 PP 450 31:8, 9 PM 91.2 info |