Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 31, 16


1992
Ved braget, da den faldt, fik jeg folkene til at skælve, da jeg styrtede den ned i dødsriget til dem, der er gået i graven. Alle Edens træer i jordens dyb finder trøst, de udvalgte og gode på Libanon, alle de, der drikker vand.
1931
Ved drønet af dens fald bringer jeg folkene til at bæve, når jeg styrter den ned i dødsriget til dem, der steg ned i graven; og nede i underverdenen trøster alle edens træer sig, de ypperste og bedste på Libanon, alle, som smager vand.
1871
Jeg gjorde, at Folkene bævede ved Lyden af "hans Fald; da og styrtede ham ned i Dødsriget til dem, som fare ned i Hulen, og alle Edens Træer, de udvalgte og skønneste paa Libanon, alle de, som drikke Vand, trøstede sig i Underverdenens Land.
1647
Jeg lod forfærde Hedningene for hans falds liud / der jeg støtte hannem ned under til helfvede / med dem / som fare ned i Grafven. Oc alle Edens Træer / det æddelste oc beste paa Libanon alle (Træer) som dricke Vand / blefve trøstede nederst i Jorden.
norsk 1930
16 Ved braket av hans fall fikk jeg folkeslag til å skjelve, da jeg lot ham fare ned i dødsriket med dem som farer ned i graven; da blev de trøstet i dødsrikets land alle Edens trær, de beste og fagreste på Libanon, alle de som suget vann til sig.
Bibelen Guds Ord
Jeg fikk folkeslagene til å skjelve ved braket da den falt, da Jeg styrtet den ned til dødsriket sammen med dem som farer ned i avgrunnen. Alle trærne i Eden, de utvalgte og beste fra Libanon, alle de som suger til seg vann, ble trøstet i jordens nedre deler.
King James version
I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.

svenske vers      


31:10 - 16 PK 365   info