Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Johannesevangeliet 1, 21


Den Nye Aftale
»Hvem er du så?« ville de vide. »Er du Elias?« »Nej, « svarede han. »Er du den profet vi har ventet på?« »Nej, « svarede han igen.
1992
»Hvad er du da?« spurgte de ham, »er du Elias?« »Det er jeg ikke,« svarede han. »Er du Profeten?« »Nej,« svarede han.
1948
De spurgte ham: »Hvad da? Er du Elias?« Han siger: »Nej, det er jeg heller ikke.« »Er du profeten?« Han svarede: »Nej.«
Seidelin
Så spurgte de ham: 'Hvad så? Er du Elias?' Så siger han: 'Det er jeg ikke.' 'Profeten, er det dig?' Han svarede: 'Nej'.
kjv dk
Og de spurgte ham, Hvad så? Er du Elias? Og han siger, det er jeg ikke. Er du den profet? Og han svarede, Nej.
1907
Og de spurgte ham: "Hvad da? Er du Elias?" Han siger: "Det er jeg ikke." "Er du Profeten?" Og han svarede: "Nej."
1819
21. Og de spurgte ham: hvad da? er du Elias? og han sagde: jeg er det ikke; er du den Prophet? og han svarede: nei;
1647
Oc de spurde hand ad Hvad da? Est du Elias? Oc hand siger / Jeg er icke. Est du den Prophete? Oc hand svarde / Ney.
norsk 1930
21 Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei.
Bibelen Guds Ord
Og de spurte ham: "Hva så? Er du da Elia?" Han sa: "Det er jeg ikke." "Er du Profeten?" Og han svarte: "Nei."
King James version
And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.

svenske vers      


1:19 - 23 5BC 1115
1:19 - 28 DA 132-6, 224, 231
1:21 UL 284.7   info