Forrige vers Næste vers |
Ezekiels bog 32, 16 |
1992 Dette er en dødsklage. Man skal synge den, folkenes døtre skal synge den, over Egypten og dets larmende hob skal de synge den, siger Gud Herren. | 1931 Dette er en klagesang, som du skal kvæde; folkenes kvinder skal kvæde den; over Ægypten og al dets larmende hob skal de kvæde den, lyder det fra den Herre Herren. | ||
1871 Det er et Klagemaal; og man skal synge det, Hedningernes Døtre skulle syn; ge det; over Ægypten og over al iets Ffnh skulle de synge det, siger den Herre, Herre. | 1647 Dette er et Klagemaal / oc beklager j det / Hedningenes Døttre skulle beklage det / ofver Ægypten oc ofver alle dens mangfoldighed skulle de beklage det / siger den HErre HErre. | ||
norsk 1930 16 Dette er en klagesang, og den skal bli sunget, folkenes døtre skal synge den; over Egypten og hele dets larmende hop skal de synge den, sier Herren, Israels Gud. | Bibelen Guds Ord Dette er klagesangen som de skal bruke til å klage over henne. Folkeslagenes døtre skal klage over henne. De skal klage over henne, ja, over Egypt og over hele hopen hos henne, sier Herren Gud." | King James version This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD. |