Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Ezekiels bog 33, 25


1992
Sig derfor til dem: Dette siger Gud Herren: I spiser kød med blod i, løfter øjnene til jeres møgguder og udgyder blod, og I vil have landet i eje?
1931
Sig derfor til dem: Så siger den Herre Herren: I spiser kød med blod I, løfter eders blik til eders afgudsbilleder og udgyder blod, og så vil I have landet i eje!
1871
Derfor sig til dem: Saa siger den Herre, Herre: I æde Kød tillige med Blod og opløfte eders Øjne til eders Afguder og udøse Blod! og I skulle eje Landet!
1647
Derfor sjg til dem / saa sagde den HErre HErre / J æde (kiød) med Bloodet / oc opløfte eders Øyne til eders skarns Afguder / oc udgyde Blood / Oc j ville eye Landet til Arf?
norsk 1930
25 Si derfor til dem: Så sier Herren, Israels Gud: I eter kjøtt med blodet i og løfter eders øine til eders motbydelige avguder og utøser blod - og I skulde eie landet?
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du si til dem: Så sier Herren Gud: Dere spiser kjøtt med blodet i, og dere løfter blikket mot deres avguder og utøser blod. Skulle da landet være deres eiendom?
King James version
Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

svenske vers      


33 4BC 1164; TM 416   info